Hlavním cílem organizátorů je přiblížit oběma stranám jejich kulturu a najít způsob, jak spolu mohou táborníci z obou zemí komunikovat.

„Máme tu děti ze srbského partnerského regionu Vojvodina. Jsou to převážně účastníci, jejichž domovy postihla ničivá povodeň nebo jsou ze sociálně slabých rodin, a do cizí země by se jen těžko podívali,“ uvedl první náměstek olomouckého hejtmana Pavel Horák, který spolu se srbským velvyslancem Vladimirem Verešem tábor navštívil v závěru uplynulého týdne.

Podle srbského velvyslance znamená pobyt v Ochozu mnoho. „Většina z těchto dětí opravdu nemá kam vycestovat. Pobyt tady je pro ně obrovskou zkušeností. Řekly mi, že si už prohlédly například okolní památky,“ řekl velvyslanec Vereš.

České děti se na setkání se srbskými kamarády pečlivě připravovaly. „Všichni jsme dostali česko-srbský slovník a také seznam jmen dětí, se kterými budeme v družstvu. Jejich jména mě hodně pobavila, kamarádím například s Nemanjou. Jsou to fajn holky. Dorozumíváme se rukama i nohama, protože ony moc anglicky neumí. Naše jazyky jsou si ale docela podobné, takže něčemu rozumíme i bez slovníků,“ přiznala dvanáctiletá Nikola Brieslingová.

Novým kamarádům pomáhají také čeští a srbští překladatelé.
„Česky většinou rozumíme, horší je to ale s mluvením. Když už si nevíme rady, řekneme tlumočnicím,“ popsala komunikaci v táboře třináctiletá Jelena ze Srbska.

Celou akci, která bude stát asi dvě stě padesát tisíc korun, financuje Olomoucký kraj.